ENG: Amendment of Contracts for Request for Plots in Industrial Parks
FR: Modification des contrats pour les demandes de parcelles dans les parcs industriels
KINY: Impinduka ku masezerano yo gusaba ibibanza mu byanya by'inganda
For the remaining sections of this requirement document you can leverage the appendix to reuse different components used before on other services: category, groups, section names, field names, field types, widgets, error messages, …
ENG:
This service allows beneficiaries of Land in Industrial parks to request for amendment of their contracts which can change due to change in land-ownership, or change in Land-size.
Required attachments (5)
1. Previous Contract
2. Business Plan
3. Deed Plan / Cadastral document
4. Tentative Architectural Drawings
Conditional attachments (2)
1. Copy of passport
2. Deed Plan / Cadastral document
Optional attachments
1.Investment Certificate
FR:
Ce service permet aux bénéficiaires de terrains situés dans des parcs industriels de demander la modification de leurs contrats, qui peuvent changer en raison d'une modification de la propriété foncière ou de la taille du terrain.
KINY:
Iyi serivisi ifasha abahawe ubutaka mu cyanya cyahariwe inganda gusaba kuvugurura amasezerano yabo ashobora guhinduka bitewe no guhindura nyir'umutungo w'ubutaka, cyangwa impinduka ku buso bw'ubutaka.
| Section | Block | Field name (Label) | Type | Tooltip | Placeholder / List of values | Widget requirements | Validation Rules | Error Messages | Display Rules |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Application Details | Application Details | ENG: Did you request for Land in Industrial Parks via Irembo Platform? FR: Avez-vous demandé un terrain dans un parc industriel via la plateforme Irembo? KINY: Waba warasabye ubutaka mu cyanya cyahariwe inganda binyuze ku rubuga rw'Irembo? | Dropdown | N/A | Yes, No | N/A | Required | This field is required | Always on Display |
| ENG: Application Number from previous application via Irembo. FR: Numéro de demande de la précédente demande via Irembo. KINY: Nomero ya dosiye wahawe kuri dosiye yabanje binyuze ku Irembo | Input Field / Details-Fetch | Enter the Application number of your request for Land in Industrial Park | Fetch: Company TIN, Company name, Business Owner name, Category of registration, Province, District, Sector, Director details, Contact details, Industrial park details, Size of plot in square meters, Total amount, Payment type, Amount due, Balance, Total annual payment | Required | This field is required | Display when "Did you request for Land in Industrial Parks via Irembo Platform?" is Yes | |||
| ENG: Company TIN. FR: Numéro d'identification de l'entreprise (TIN). KINY: TIN y'ikigo cy'ubucuruzi | TIN fetch | N/A | TIN fetch widget data - Company TIN: $SupplierTIN, Company name: $Supplier Name, Business Owner Name: $managerNames, Category of registration: $Category, Province, District, Sector, Cell, Village | Required | This field is required | Display when "Did you request for Land in Industrial Parks via Irembo Platform?" is No | |||
| ENG: Company Name. FR: Nom de l'entreprise. KINY: Izina ry'ikigo cy'ubucuruzi | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Business owner name. FR: Nom du propriétaire de l'entreprise. KINY: Izina rya nyir'ubucuruzi | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Category of registration. FR: Catégorie d'enregistrement. KINY: Icyiciro cy'iyandikisha | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Province. FR: Province. KINY: Intara | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: District. FR: District. KINY: Akarere | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Sector. FR: Secteur. KINY: Umurenge | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Cell. FR: Cellule. KINY: Akagari | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Village. FR: Village. KINY: Umudugudu | TIN fetch, Information List | N/A | N/A | N/A | |||||
| Company Representative Details | ENG: Identification document type. FR: Type de document d'identification. KINY: Ubwoko bw'inyandiko y'irangamimerere | Dropdown | National ID, Foreigner ID, Refugee ID, Passport | Required | This field is required | Always on Display | |||
| ENG: Rwandan ID (National ID, Foreigner ID, Refugee ID). FR: Numéro d'identification rwandais. KINY: Nomero y'indangamuntu | Text Input / NID widget | ID fetch widget data - Other name, Surname | Required | This field is required | Display if "Rwandan ID (National ID, Foreigner ID, Refugee ID)" is selected for Identification document type | ||||
| ENG: Other Name. FR: Autre nom. KINY: Irindi zina | NID fetch | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Surname. FR: Nom de famille. KINY: Izina ry'umuryango | NID fetch | N/A | N/A | N/A | |||||
| ENG: Passport number. FR: Numéro de passeport. KINY: Nomero ya pasiporo | Text input | Required | This field is required | Display if "Passport" is selected for Identification document type | |||||
| ENG: Surname. FR: Nom de famille. KINY: Izina ry'umuryango | Text input | Required | This field is required | Display if "Passport" is selected for Identification document type | |||||
| ENG: Other Name. FR: Autre nom. KINY: Irindi zina | Text input | Required | This field is required | Display if "Passport" is selected for Identification document type | |||||
| ENG: Country of Issue. FR: Pays de délivrance. KINY: Andi mazina | Dropdown | List of all countries except Rwanda | Required | This field is required | Display if "Passport" is selected for Identification document type | ||||
| Request Details | Request Details | ENG: Reason for Amendment of Contract. FR: Motif de la modification du contrat. KINY: Impamvu yo kuvugurura amasezerano | Dropdown | ENG: Land size change, Change of Ownership, Others. FR: Modification de la taille du terrain, Changement de propriétaire, Autres. KINY: Guhindura ubuso bw'ubutaka, Guhindura nyir'ubutaka, Ibindi | Required | This field is required | Always on Display | ||
| ENG: Others. FR: Autres. KINY: Ibindi | Text input | Enter the reason for requesting for contract amendment | Required | This field is required | Display when "Reason for Amendment of Contract" is "Others" | ||||
| ENG: Industrial Park. FR: Parc industriel. KINY: Icyanya cy'inganda | Dropdown | ENG: This is the zoning of the selected Park. The only type of manufacturing allowed in the park. Please select the zoning most appropriate for your intended use of the park. FR: Il s'agit du zonage du parc sélectionné. Le seul type de production autorisé dans le parc. Veuillez sélectionner le zonage le plus approprié. KINY: Kugaragaza ibice by'icyanya cyatoranyijwe. Ubwoko bwonyine bw'ibikorwa byo gukora ibintu mu nganda bwemewe mu cyanya. Hitamo igice kigendanye cyane n'igikorwa wifuza gukorera mu cyanya. | ENG: Huye, Rusizi, Muhanga, Nyagatare, Rubavu, Musanze, Rwamagana, Nyabihu Industrial Parks. FR: Parc industriel de Huye, Rusizi, Muhanga, Nyagatare, Rubavu, Musanze, Rwamagana, Nyabihu. KINY: Icyanya cyahariwe inganda cya Huye, Rusizi, Muhanga, Nyagatare, Rubavu, Musanze, Rwamagana, Nyabihu | ||||||
| ENG: Size of Plot in Square meters. FR: Taille de la parcelle en mètres carrés. KINY: Ubuso bw'ikibanza muri metero kare | Number input | N/A | Required | This field is required | Always on Display | ||||
| ENG: Previous Total amount. FR: Montant total précédent. KINY: Amafaranga yose aheruka gutangwa | Number input | N/A | Required | This field is required | Always on Display | ||||
| Attachments | Attachments | ENG: Previous Contract. FR: Contrat précédent. KINY: Amasezerano aheruka | File upload | ENG: This is the initial contract for this industrial plot(s). FR: Ceci est le contrat initial pour ce(s) terrain(s) industriel(s). KINY: Aya ni amasezerano y'ibanze ku kibanza cy'ahagenewe inganda | Required, max 2MB, PDF only | This field is required. File "format_type" | Always on Display | ||
| ENG: Business plan. FR: Plan d'entreprise. KINY: Iteganyabikorwa ry'ubucuruzi | File upload | Required, max 2MB, PDF only | This field is required. File "format_type" | Always on Display | |||||
| ENG: Tentative Architectural Drawings. FR: Dessins architecturaux provisoires. KINY: Ibishushanyo mbonera by'agateganyo by'ubwubatsi | File upload | Required, max 2MB, PDF only | This field is required. File "format_type" | Always on Display | |||||
| ENG: Copy of Passport. FR: Copie du passeport. KINY: Kopi ya pasiporo | File upload | Required, max 2MB, PDF only | This field is required. File "format_type" | Display when "Identification document type" is "Passport" | |||||
| ENG: Deed Plan / Cadastral document. FR: Schéma de l'acte de propriété / document cadastral. KINY: Ifishi y'ibipimo ndangahantu | File upload | Required, max 2MB, PDF only | This field is required. File "format_type" | Display when "Land size change" is selected for Reason for Amendment of Contract | |||||
| ENG: Investment certificate. FR: Certificat d'investissement. KINY: Icyemezo cy'ishoramari | File upload | Optional, max 2MB, PDF only | This field is required. File "format_type" | Always on Display |
Depends on the amount inputted by the PS
Indicate the IremboPay merchant code. The merchant code is provided by IremboPay Ops team.
Indicate the service payment code of your service here is it is static. The payment code is provided by IremboPay Ops team.
| Environment | Code |
|---|---|
| UAT | RWF RRA-6c61483e67, USD RRA-7193e335ab |
| Production |
.png)
In case no standard workflow applies (new workflow identified)
These are labels that the end-user will see. Not applicable for standard workflows.
| Status | Workflow Label |
|---|---|
| Submitted | Submitted |
| Pending approval L1 | Pending approval |
| Pending approval L2 | Pending approval |
| Pending approval L3 | Pending approval |
| Approval L3 | Approved |
| Rejected | Rejected |
| RFA | Requested for Action |
| Resubmitted | Resubmitted |
| Appointment Requested | Pending appointment |
| Step | Title | Description | FR | KINY |
|---|---|---|---|---|
| 1 | How to make payment / Comment effectuer le paiement / Uburyo bwo kwishyura | Payment for this application will be made after it is approved. You will receive your BILL ID in an approval notification, and you will have 30 days to pay before the BILL ID expires. You will not be able to make this payment and will lose your plot, after the BILL ID expires. There are various payment options. Kindly ensure that the limits set on your selected mode of payment will allow for this transaction. You can contact your payment provider to inquire about these transaction limits. | Le paiement de cette demande sera effectué après son approbation. Vous recevrez votre code de facturation dans une notification d'approbation et vous aurez 30 jours pour payer avant que le code de facturation n'expire. Vous ne pourrez plus effectuer ce paiement et perdrez votre parcelle après l'expiration du code de facturation. Il existe plusieurs options de paiement. Veuillez vous assurer que les limites fixées pour le mode de paiement que vous avez choisi permettent d'effectuer cette transaction. Vous pouvez contacter votre prestataire de services de paiement pour vous renseigner sur ces limites de transaction. | Kwishyurira iyi dosiye bizakorwa nimara kwemezwa. Uzahabwa nomero yo kwishyuriraho mu butumwa bukumenyesha ko dosiye yemejwe, hanyuma uzaba ufite iminsi 30 yo kwishyura mbere y'uko nomero yo kwishyuriraho ita agaciro. Ntabwo uzabasha kwishyura, kandi uzatakaza ikibanza cyawe, nomero yo kwishyuriraho nimara guta agaciro. Hari uburyo bwinshi bwo kwishyura. Urasabwa kugenzura neza ko amabwiriza ariho ku buryo bwo kwishyura wahisemo yemera ko iki gikorwa cyo kwishyura gikunda. Ushobora kuvugisha uguha uburyo bwo kwishyura kugira ngo ubaze ibyerekeye amabwiriza ariho yo kwishyura. |
| 2 | Application processing / Traitement de la demande / Gutunganya dosiye | Upon submission, your application will be processed by MINICOM. You will receive an email or SMS notifying you about any change in the status of your application. Thank you for using our services! | Une fois soumise, votre demande sera traitée par le MINICOM. Vous recevrez un email ou un SMS vous informant de tout changement dans le statut de votre demande. Nous vous remercions d'avoir fait appel à nos services ! | Numara kohereza dosiye yawe, MINICOM izayitunganya. Uzakira imeyili cyangwa ubutumwa bugufi bukumenyesha impinduka iyo ari yo yose ku miterere ya dosiye yawe. Urakoze gukoresha serivisi zacu! |
| 3 | When should you expect the Agreement / Quand devriez-vous recevoir l'accord ? / Ni ryari wakwitega kubona amasezerano | Once the processing officers receive and approve your application, you will receive your agreement via email. If you don't receive an SMS notifying you of your application status within 30 days after submission, please contact MINICOM (info@minicom.gov.rw) | Une fois que les agents de traitement auront reçu et approuvé votre demande, vous recevrez votre accord par email. Si vous ne recevez pas de SMS vous informant du statut de votre demande dans les 30 jours suivant sa soumission, veuillez contacter MINICOM (info@minicom.gov.rw) | Mu gihe abakozi bashinzwe gutunganya dosiye bakiriye kandi bakemeza dosiye yawe, uzahabwa amasezerano kuri imeyili. Nutabona ubutumwa bugufi (SMS) bukumenyesha aho dosiye yawe igeze mu minsi 30 nyuma yo kuyohereza, andikira MINICOM (info@minicom.gov.rw). |
30 days
What notifications should be expected at each transition?
| Status | SMS Notification | KINY | FR |
|---|---|---|---|
| Submitted | Dear , Your application for ($service_name) was successfully submitted! You can track your application with the following details: Application number: $application_number. For support, call 9099 | Kuri , Dosiye yanyu isaba ($service_name) yoherejwe neza! Kurikirana dosiye yawe ukoresha aya makuru: Nomero ya dosiye: $application_number. Mukeneye ubufasha, mwahamagara 9099 | Cher , Votre demande de ($service_name) a été soumise avec succès! Vous pouvez suivre votre demande avec les détails suivants: Numéro de demande: $application_number. Pour obtenir de l'aide, appelez le 9099 |
| Approved | Dear , Your application for: with application no has been successfully approved! Please go to IREMBO to download your Site map. Industrial park: $Industrial Park. Size of Plot: $Size of plot. For support, call 9099. | Kuri , Dosiye yawe isaba: ifite nomero ya dosiye yemejwe neza! Jya ku rubuga IREMBO kugira ngo umanure ikarita y'ahagenewe kubakwa. Icyanya cy'inganda: $Industrial Park. Ingano y'ikibanza: $Size of plot. Nomero yo kwishyuriraho: $Billing number. Amafaranga uzishyura: $Amount due. Ishyura mbere ya: Itariki PS yemerejweho + iminsi 30. Kugira ngo uhabwe ubufasha, hamagara 9099 | Cher , Votre demande de: avec le numéro de demande a été approuvée avec succès! Veuillez vous rendre sur le site IREMBO pour télécharger votre plan du site. Parc industriel: $Industrial Park. Taille de la parcelle: $Size of plot. Numéro de facturation: $Billing number. Frais à payer: $Amount due. Payez avant: Date d'approbation par le PS + 30 jours. Pour obtenir de l'aide, appelez le 9099. |
| Rejected | Dear service_name) was rejected! Industrial park: $Industrial Park. Size of Plot: $Size of plot. Reason: $remarks. For support, call 9099 | Kuri service_name) yanzwe! Icyanya cy'inganda: $Industrial Park. Ingano y'ikibanza: $Size of plot. Impamvu: $remarks. Kugira ngo uhabwe ubufasha, hamagara 9099 | Cher(e) service_name) a été rejetée! Parc industriel: $Industrial Park. Taille de la parcelle: $Size of plot. Raison: $remarks. Pour obtenir de l'aide, appelez le 9099 |
| RFA | Dear ($applicant_name), The processing officer has requested that you make some changes in your application for $service_name with application number $application_number. RFA due date: $RFA send date + 14 days. RFA Remarks: $RFA_remarks. You can make these changes by finding your application on IremboGov or through an IremboGov agent. For support, call 9099 | Kuri service_name) ifite nomero ya dosiye $application_number. RFA due date: $RFA send date + 14 days. Impamvu: $RFA_remarks. Mushobora guhindura ibisabwa kuri dosiye yanyu ku rubuga IremboGov, cyangwa ku mu ejenti IremboGov. Mukeneye ubundi bufasha, mwahamagara 9099 | Cher service_name) avec le numéro de demande $application_number. RFA due date: $RFA send date + 14 days. Motif: $RFA_remarks. Vous pouvez effectuer ces modifications en trouvant votre application sur IremboGov, ou via un agent IremboGov. Pour obtenir de l'aide, appelez le 9099 |
| Resubmitted | Dear service_name) with application number $application_number was successfully resubmitted! You will be notified regarding any change in the status of your application. For support, call 9099 | Kuri service_name) ifite nomero ya dosiye $application_number yongeye koherezwa! Uzamenyeshwa nihagira impinduka iba kuri dosiye yawe. Mukeneye ubundi bufasha, mwahamagara 9099 | Cher service_name) avec le numéro de demande $application_number a été soumise à nouveau avec succès! Vous serez informé de tout changement dans le statut de votre demande. Pour obtenir de l'aide, appelez le 9099 |
| Appointment requested | Dear service_name) has requested an appointment. Appointment date: ($office_selected_appointment_date). Officer remarks: $officer_remarks. Application number: $application_number. For support, call 9099 | Kuri service_name) yasabye gahunda. Itariki yo guhura: ($office_selected_appointment_date). Ibisobanuro by'ukurikirana dosiye: $officer_remarks. Nomero ya dosiye: $application_number. Mukeneye ubundi bufasha, mwahamagara 9099 | Cher service_name) a demandé un rendez-vous. Date du rendez-vous: ($office_selected_appointment_date). Remarques de l'agent: $officer_remarks. Numéro de demande: $application_number. Pour obtenir de l'aide, appelez le 9099 |
| Status | Email Subject | Email Body | KINY | FR |
|---|---|---|---|---|
| Submitted | Application Submitted | Dear (service_name** was successfully submitted. You can track your application with the following details! Application number: ($application_number). Status: Submitted. Thank you for using IremboGov! Need help? Email us at support@irembo.com. Visit our Support Center. If you are receiving this email by mistake, please ignore it! | Kuri (service_name) yoherejwe neza! Mushobora gukurikirana dosiye mukoresheje aya makuru: Nomero ya dosiye: ($application_number). Aho dosiye igeze: Yoherejwe. Murakoze gukoresha IremboGov! Ukeneye ubufasha? Twohereze imeyili kuri support@irembo.com. Gana Ishami ryacu ritanga ubufasha. Niba iyi imeyili atari mwe yari igenewe, ntimuyihe agaciro. | Cher (service_name) a été soumise avec succès! Vous pouvez suivre votre demande avec les détails suivants: Numéro de demande: ($application_number). Statut: Soumis. Merci d'avoir utilisé IremboGov! Besoin d'aide? Écrivez-nous à support@irembo.com. Visitez notre Centre d'Assistance. Si vous recevez cet e-mail par erreur, veuillez l'ignorer. |
| Approved | Application Approved | Dear (service_name** with Application number has been approved! These are your application details: Industrial park: $Industrial Park. Size of Plot: $Size of plot. Billing Number: $Billing number. Fees to be paid: $Amount due. Pay before: PS Approval date + 30 days. Status: Payment pending. Please go to IREMBO to download your Site map. Thank you for using IremboGov! Need help? Email us at support@irembo.com. Visit our Support Center. If you are receiving this e-mail by mistake, please ignore it. | Kuri ($applicant_name), Dosiye yawe isaba: $service_name ifite nomero ya dosiye yemejwe! Ngaya amakuru kuri dosiye yawe: Icyanya cy'inganda: $Industrial Park. Ingano y'ikibanza: $Size of plot. Nomero yo kwishyuriraho: $Billing number. Amafaranga uzishyura: $Amount due. Ishyura mbere ya: Itariki PS yemerejweho + iminsi 30. Aho dosiye igeze: Ubwishyu butegereje gukorwa. Jya ku rubuga IREMBO kugira ngo umanure ikarita y'ahagenewe kubakwa. Urakoze gukoresha IremboGov! Ukeneye ubufasha? Twandikire imeyili kuri support@irembo.com. Sura ahatangirwa ubufasha. Niba wakiriye iyi imeyili habayeho kwibeshya, yirengagize! | Cher ($applicant_name), Votre demande pour: $service_name avec le numéro de demande a été approuvée! Voici les détails de votre demande: Parc industriel: $Industrial Park. Taille de la parcelle: $Size of plot. Numéro de facturation: $Billing number. Frais à payer: $Amount due. Payer avant: PS Date d'approbation + 30 jours. Statut: Paiement en attente. Veuillez vous rendre sur IREMBO pour télécharger votre plan du site. Merci d'utiliser IremboGov! Besoin d'aide? Envoyez-nous un email à support@irembo.com. Visitez notre centre de support. Si vous recevez cet e-mail par erreur, veuillez l'ignorer. |
| Rejected | Application Rejected | Dear (service_name** was rejected. These are your application details: Industrial park: $Industrial Park. Size of Plot: $Size of plot. Application number: $application_number. Status: Rejected. Reason for rejection: $reason_for_rejection. Thank you for using IremboGov! Need help? Email us at support@irembo.com. Visit our Support Center. If you are receiving this email by mistake, please ignore it! | Kuri ($applicant_name), Dosiye yawe isaba $service_name yanzwe. Ngaya amakuru kuri dosiye yawe: Icyanya cy'inganda: $Industrial Park. Ingano y'ikibanza: $Size of plot. Nomero ya dosiye: $application_number. Aho dosiye igeze: Yanzwe. Impamvu yanzwe: $reason_for_rejection. Urakoze gukoresha IremboGov! Ukeneye ubufasha? Twandikire imeyili kuri support@irembo.com. Sura ahatangirwa ubufasha. Niba wakiriye iyi imeyili habayeho kwibeshya, yirengagize! | Cher ($applicant_name), Votre demande de $service_name a été rejetée. Voici les détails de votre demande: Parc industriel: $Industrial Park. Taille de la parcelle: $Size of plot. Numéro de la demande: $application_number. Statut: Rejeté. Raison du rejet: $reason_for_rejection. Merci d'avoir utilisé IremboGov! Besoin d'aide? Envoyez-nous un email à support@irembo.com. Visitez notre Centre de support. Si vous recevez cet e-mail par erreur, veuillez l'ignorer. |
| RFA | Application requested for further action | Dear (service_name**. Please follow the instructions according to the officer's remarks listed below. These are your application details: Application number: $application_number. Status: Request for action. Officer's remarks: $RFA_remarks. You can make these changes by finding your application on IremboGov, or through an IremboGov agent. Thank you for using IremboGov! Need help? Email us at support@irembo.com. Visit our Support Center. If you are receiving this e-mail by mistake, please ignore it. | Kuri (service_name). Murasabwa gukurikiza amabwiriza y'umuyobozi akurikira. Amakuru kuri dosiye yanyu: Nomero ya dosiye: $application_number. Aho dosiye igeze: Ntiyuzuye. Amabwiriza y'umuyobozi: $RFA_remarks. Mushobora guhindura aya mabwiriza mushakishije dosiye yanyu kuri IremboGov cyangwa mukoresheje umu ejenti wa IremboGov. Murakoze gukoresha IremboGov! Ukeneye ubufasha? Twohereze imeyili kuri support@irembo.com. Gana Ishami ryacu ritanga ubufasha. Niba iyi imeyili atari mwe yari igenewe, ntimuyihe agaciro. | Cher (service_name). Veuillez suivre les instructions selon les remarques de l'agent énumérées ci-dessous. Voici les détails de votre demande: Numéro de demande: $application_number. Statut: Demande d'action. Remarques de l'agent: $RFA_remarks. Vous pouvez effectuer ces modifications en trouvant votre application sur IremboGov ou par l'intermédiaire d'un agent IremboGov. Merci d'avoir utilisé IremboGov! Besoin d'aide? Écrivez-nous à support@irembo.com. Visitez notre Centre d'Assistance. Si vous recevez cet e-mail par erreur, veuillez l'ignorer. |
| Resubmitted | Application resubmitted / Dosiye yongeye koherezwa / Demande renvoyée | Dear (service_name) was successfully resubmitted! These are your application details: Application number: $application_number. Status: Resubmitted. Your application will be processed and you will be notified regarding any change in the status of your application. Thank you for using IremboGov! Need help? Email us at support@irembo.com. Visit our Support Center. If you are receiving this e-mail by mistake, please ignore it. | Kuri (service_name) yongeye koherezwa neza! Amakuru kuri dosiye yanyu: Nomero ya dosiye: $application_number. Imimerere: Yongeye koherezwa. Muzamenyeshwa impinduka iyo ari yo yose izaba kuri dosiye yanyu. Murakoze gukoresha IremboGov! Ukeneye ubufasha? Twohereze imeyili kuri support@irembo.com. Gana Ishami ryacu ritanga ubufasha. Niba iyi imeyili atari mwe yari igenewe, ntimuyihe agaciro. | Cher (service_name) a été renvoyé avec succès! Voici les détails de votre demande: Numéro de demande: $application_number. Statut: Renvoyé. Votre demande sera traitée et vous serez avérti de tout changement dans l'état de votre demande. Merci d'avoir utilisé IremboGov! Besoin d'aide? Écrivez-nous à support@irembo.com. Visitez notre Centre d'Assistance. Si vous recevez cet e-mail par erreur, veuillez l'ignorer. |
| Appointment | Appointment requested / Gusaba gahunda / Rendez-vous demandé | Dear Service name** with application number **officer_selected_appointment_date). Officer's remarks: $officer_remarks. Thank you for using IremboGov! Need help? Email us at support@irembo.com or call 9099. Visit our Support Center. If you are receiving this email by mistake, please ignore it. | Kuri Service name** ifite nomero ya dosiye **officer_selected_appointment_date). Ibisobanuro by'ukurikirana dosiye: $officer_remarks. Murakoze gukoresha IremboGov! Ukeneye ubufasha? Twohereze imeyili kuri support@irembo.com. Gana Ishami ryacu ritanga ubufasha. Niba iyi imeyili atari mwe yari igenewe, ntimuyihe agaciro. | Cher Service name** avec numéro de demande **officer_selected_appointment_date). Remarques de l'agent: $officer_remarks. Merci d'avoir utilisé IremboGov! Besoin d'aide? Écrivez-nous à support@irembo.com. Visitez notre Centre d'Assistance. Si vous recevez cet e-mail par erreur, veuillez l'ignorer. |
For each transition that ends with an office, what is the rule to select the office where the application will be assigned?
List the transition names and their respective static offices.
| Transition Name to an Office | Office |
|---|---|
| Submitted to Pending approval L1 | Industrial Infrastructure policy specialist |
| Pending Approval L1 to Pending Approval L2 | MINICOM Director General |
| Pending Approval L2 to Pending Approval L3 | MINICOM Permanent Secretary |
| Transition Name to an Office | Condition | Office |
|---|---|---|
| Transition name 1 | ||
| Transition name 2 |
| API Parameters | Fields |
|---|---|
Define non-standard documents to be generated by your workflow? This excludes the receipt and the invoice, the are generated by default for all paid services.
| Transition Name | Document Generated | Document Type | Document Validity |
|---|---|---|---|
| Pending payment - Paid | Receipt | ||
| Pending payment - Paid | CONTRACT FOR THE STATE LAND LEASE | 49 years |
Attach a document template for each case when submitting this service requirement to the Service Manager [Editable/Extractable format: eg. Figma]? Dynamic fields naming on the document should match the exact field name on the form preceded by a $ sign. (eg. $National ID for the Nation ID Field)
**
| Certificate Variable values (Placeholders) | Condition | Field source |
|---|---|---|
| Industrial Park | Always on display | Field value of Industrial Park |
| Company Name | Always on display | Field value of Company Name |
| Total Amount | Always on display | Field value Previous Total amount + Amount entered by PS |
| Date of contract | Always on display | Value of date of PS approval |
| PS name | Always on display | Value of PS name |
| District | Always on display | Field Value District |
| Always on display | Field value of Email |
|
| Phone number | Always on display | Field value of Phone number |
| Managing Director | Always on display | Field Value Managing Director |
| ID number | Always on display | Field value of Rwandan ID number when Rwandan ID is selected or Passport number when Passport is selected |
| Country of Issue | Always on display | Field value if Rwandan ID number is selected or Field value Country of Issue if Passport is the selected Value for Identification document type |
| Size of plot | Always on display | Field value of Plot size in square meters |
| UPI number | Always on display | MINICOM Officer input value for UPI number |
Certificate Template:
.png)